India Bollywood Hindi & Urdu Lyrics - DesiFM.com - Desi Film and Music

Bollywood Lyrics



Lyrics Home > Translations > Zubeidaa > Main Albeli Ghoomoon Akeli

Bollywood Lyrics Translation

Main Albeli Ghoomoon Akeli

Song 'Main Albeli Ghoomoon Akeli' from movie 'Zubeidaa'.
rangeeli ho, sajeeli ho - 2
your are bright, you are graceful

tu albeli o - 2
o lovely one...

main albeli, ghoomoon akeli, koi paheli hoon main
ho, main albeli, ghoomoon akeli, koi paheli hoon main
i am lovely, i wander alone, i am an enigma...

pagli hawaaye mujhe jaha bhi le jaaye
the mad winds may take me anywhere

in hawaaon ki saheli hoon main
i am a friend of these winds


tu hai rangeeli, ho tu hai sajeeli, ho
you are bright, you are graceful


hirni hoon ban mein, kali gulshan mein
i am a deer in the forest, a bud in the flower garden

shabnam kabhi hoon main, kabhi hoon shola
sometimes i am dew; sometimes i am a flame

shyaam aur savere, sau rang mere
mine, the hundred shades of dawn and dusk

main bhi nahin jaanoon aakhir hoon main kya
in the end, even i do not know exactly what i am


tu albeli, ghoome akeli, koi paheli hai tu
pagli hawaaye tujhe jaha bhi le jaaye
in hawaaon ki saheli hai tu

tu albeli, ghoome akeli, koi paheli, paheli
you are lovely, you wander alone, an enigma, an enigma

mere hisse mein aayi hain kaisi betaabiya
such is my share of troubles

mera dil ghabraata hai main chaahe jaaoon jaha
no matter where i go, my heart worries

hmm, mere hisse mein aayi hain kaisi betaabiya
mera dil ghabraata hai main chaahe jaaoon jaha

meri bechaini le jaaye mujhko jaane kahan
god knows where my restlessness might take me

main ek pal hoon yahan main ek pal hoon yahan, main hoon ek pal vahan
i'm here one moment, there the next


tu baawali hai tu manchali hai
you are crazy, you are capricious

sapnon ki hai duniya jis mein tu hai pali
you've been raised in a world of dreams


main albeli, ghoomoon akeli, koi paheli hoon main
tu albeli, o

main albeli, ghoomoon akeli, koi paheli hoon main
pagli hawaaye mujhe jaha bhi le jaaye
in hawaaon ki saheli hoon main

tu hai rangeeli, ho
tu hai sajeeli, ho

hirni hoon ban mein, kali gulshan mein
i am a deer in the forest, a bud in the flower garden

shabnam kabhi hoon main, kabhi hoon shola
sometimes i am dew; sometimes i am a flame

shyaam aur savere, sau rang mere
mine, the hundred shades of dawn and dusk

main bhi nahin jaanoon aakhir hoon main kya
in the end, even i do not know exactly what i am

oh tu albeli, o

hm, hm, main woh raahi hoon jiski koi manzil nahin
i am the traveler without a destination

main woh armaan hoon jiska koi haasil nahin
i am that longing which knows no object

main hoon woh mauj ke jiska koi saahil nahin
i am the wave that has no shore

mera dil naazuk hai mera dil naazuk hai, patthar ka mera dil nahin
my heart is fragile, my heart is not made of stone


tu anjaani, tu hai deewani
you are ignorant; you are insane

sheesha leke patthar ki duniya mein hai chali
you've come to a world of stone with a heart of glass

tu albeli, ghoome akeli, koi paheli hai tu
pagli hawaaye tujhe jaha bhi le jaaye
in hawaaon ki saheli hai tu


main hoon rangeeli, ho main hoon sajeeli, ho
hirni hoon ban mein, kali gulshan mein
shabnam kabhi hoon main, kabhi hoon shola
shyaam aur savere, haan, sau rang mere, haan
main bhi nahin jaanoon aakhir hoon main kya






Copyright © DesiFM.com - A division of Jaan Productions Corp  
All Rights Reserved. Read our Privacy Policy