India Bollywood Hindi & Urdu Lyrics - DesiFM.com - Desi Film and Music

Bollywood Lyrics



Lyrics Home > Translations > Namak Halal > Jawani Janeman

Bollywood Lyrics Translation

Jawani Janeman

Song 'Jawani Janeman' from movie 'Namak Halal'.
Movie : Namak Halal
Song : Jawani Jaaneman

Jawaani jaan-e-man haseen dilruba
youthful lover beautiful sweetheart

Milein do dil jawaan nisaar ho gaya
when two young hearts meet, there is sacrifice

Jawaani jaan-e-man haseen dilruba
youthful lover beautiful sweetheart

Milein do dil jawaan nisaar ho gaya
when two young hearts meet, there is sacrifice

Shikari khud yahaan shikaar ho gaya
the hunter himself is being hunted now

Yeh kya sitam huwa
why this injustice

Yeh kya julam huwa
why this opression

Yeh kya ghazab huwa
why this surprise/turn of events

Yeh kaise kab huwa
How and when did this happen

Na jaanoon main na jaane woh, aha
I don't know and nor does he

Jawaani jaan-e-man haseen dilruba
Milein do dil jawaan nisaar ho gaya

Aayi, door se dekho, dilruba aisi, turuturutu
Look, the sweetheart has come from far away

Khaayi bezubaan dil ne chot yeh kaisi
what sort of hurt has befallen the speechless heart

Arre woh, haan haan, mili nazar
oh those eyes met

Arre yeh, haan haan, huwa asar
and this is the effect

Nazar nazar mein yeh sama badal gaya
In every instance the weather changed

Chalaaya teer jo mujhi pe chal gaya
he released the arrow and I became the target

Ghazab huwa, yeh kya huwa, yeh kab huwa
the unknown happened, what has happened, when did it happen

Na janoon main na jaane woh, oho
Neither I nor he knows


Jawaani jaan-e-man haseen dilruba
youthful lover beautiful sweetheart

Milein do dil jawaan nisaar ho gaya
when two young hearts meet, there is sacrifice

Shikaar khud yahaan shikaar ho gaya
the hunter himself is being hunted now

Yeh kya sitam huwa
why this injustice

Yeh kya julam huwa
why this opression

Yeh kya ghazab huwa
why this surprise/turn of events

Yeh kaise kab huwa
How and when did this happen

Na jaanoon main na jaane woh, oho
I don't know and nor does he


Dil yeh pyaar mein kaise
this heart, in love how does it

Khota hai dekho, aha aha aha aha
get lost , look!!

Kaatil, jaan-e-man, kaise
The killer, my love, how

Hota hai dekho
it becomes, look !!

Arre woh, haan haan, mila sanam
oh yes, I have found love

Arre yeh, haan haan, huwa sitam
and this injustice has happened

Woh dushman jaana dildaar ho gaya
that enemy, my love, became my beloved

Ke baaj ko bulbul use pyaar ho gaya
that the hawk has fallen in love with the bird

Ghazab huwa, yeh kya huwa, yeh kab huwa
the unknown happened, what has happened, when did it happen

Na janoon main na jaane woh, oho
Neither I nor he knows


Jawaani jaan-e-man haseen dilruba
youthful lover beautiful sweetheart

Milein do dil jawaan nisaar ho gaya
when two young hearts meet, there is sacrifice

Shikaar khud yahaan shikaar ho gaya
the hunter himself is being hunted now

Yeh kya sitam huwa
why this injustice

Yeh kya julam huwa
why this opression

Yeh kya ghazab huwa
why this surprise/turn of events

Yeh kaise kab huwa
How and when did this happen

Na jaanoon main na jaane woh, oho
I don't know and nor does he







Copyright © DesiFM.com - A division of Jaan Productions Corp  
All Rights Reserved. Read our Privacy Policy