tu ne zindagi mein aake
You came into my life,
tu ne zindagi mein aake zindagi ho zindagi badal di
you came into my life and changed it utterly.
tu ne pyaar yuun nibhaake zindagi ho zindagi badal di
You fulfilled our love and changed my life utterly.
tu ne zindagi mein aake zindagi ho zindagi badal di
You came into my life and changed it utterly.
zindagi badal di
You changed life utterly.
ishq mein tere ham kya se kya ho gaye
What have I changed into, and from what, in my love for you?
bhuulkar yeh jahaan bas tumhaare ho gaye
Forgetting this world, I became yours alone.
tere bin ae sanam hain adhuure se ham
Without you, beloved, I'm more than incomplete. (?)
mil gaye tum hamein khwaab puure ho gaye
I found you, and my dreams came true.
tu ne faasle mitaake
You erased the distances,
tu ne faasle mitaake zindagi ho zindagi badal di
you erased the distances and changed life utterly.
zindagi badal di
You changed life utterly.
tu ne zindagi mein aake zindagi ho zindagi badal di
You came into my life and changed it utterly.
zindagi badal di
You changed life utterly.
aisi diwaanagi hamne dekhi nahin
I've never seen such madness;
jaan-e-jaan sochkar hamko lagta hai Dar
thinking about it, love, I get scared.
yeh to ek daur hai sach to kuchh aur hai
This is but a stage (in time), but the truth is something else.
kal jo honewaala hai uski kis ko khabar
Who can know what will happen tomorrow?
is mor par yuun laake
Having brought me to this turn in the road,
is mor par yuun laake zindagi ho zindagi badal di
having brought me to this turn, you changed life utterly.
tu ne zindagi mein aake zindagi ho zindagi badal di
You came into my life and changed it utterly.
zindagi badal di
You changed life utterly.
|