India Bollywood Hindi & Urdu Lyrics - DesiFM.com - Desi Film and Music

Bollywood Lyrics



Lyrics Home > Translations > Doli Sajaake Rakhna > Kissa Hum Likhenge

Bollywood Lyrics Translation

Kissa Hum Likhenge

Song 'Kissa Hum Likhenge' from movie 'Doli Sajaake Rakhna'.
qissa ham likheinge dil-e-bekaraar ka
I shall write the story of the restlessness of the heart

khat mein sajaake phuul ham pyaar ka
in a letter adorned with the flowers of love

lafzon mein likh denge apna yeh haal-e-dil
With words I shall narrate the state of my heart

dekheinge kya javaab aata hai phir yaar ka
Then I'll see what answer comes from my beloved

qissa ham likheinge dil-e-bekaraar ka
I shall write the story of the restlessness of the heart

khat mein sajaake phuul ham pyaar ka
in a letter adorned with the flowers of love

lafzon mein likh denge apna haal-e-dil
With words I shall narrate the state of my heart

dekheinge kya javaab aata hai phir yaar ka
Then I'll see what answer comes from my beloved

qissa ham likheinge dil-e-bekaraar ka
I shall write the story of the restlessness of the heart

khat mein sajaake phuul ham pyaar ka
in a letter adorned with the flowers of love

dil ka diwaanaapan kahata hai yeh sajan
Beloved, the madness of my heart tells me

kadmon mein aapke luta duun apni jaan
I would squander my soul at your feet

jaan hamaari ho jaan se bhi pyaari ho
You are my soul, you are more precious than my soul

aapke pyaar ki to dil mein hai jagah
Your love's place is in my heart (not at my feet)

dil mein hi basaake rakhna tum sada
Place and keep me in your heart forever

ham to na chhodenge yeh saath kabhi dildaar ka
Never will I leave the company of my heartmate

qissa ham likheinge dil-e-bekaraar ka
I shall write the story of the restlessness of the heart

khat mein sajaake phuul ham pyaar ka
in a letter adorned with the flowers of love

lafzon mein likh denge apna yeh haal-e-dil
With words I shall narrate the state of my heart

dekheinge kya javaab aata hai phir yaar ka
Then I'll see what answer comes from my beloved

qissa ham likheinge dil-e-bekaraar ka
I shall write the story of the restlessness of the heart

khat mein sajaake phuul ham pyaar ka
vin a letter adorned with the flowers of love

chanda sa chehara jab aata hai yaad kab
When I remember, her face seems like the moon

din mein bhi chaah jaata hai raat ka samaan
and so, even in the daytime, I long for a season of night

raatein behaal hain sona muhaal hai
The nights are a torment; sleep is impossible

aankhon mein aap hain ji nindein hain kahaan
You are in my eyes; where is the sleep that should be there?

meri bhi nigaahon ka ab sun le ek savaal
Listen, too, to the question in my eyes

puuchhti hain kab aayega mauka phir tere didaar ka
They ask when they will have a chance to see you again

qissa ham likheinge dil-e-bekaraar ka
I shall write the story of the restlessness of the heart

khat mein sajaake phuul ham pyaar ka
in a letter adorned with the flowers of love

lafzon mein likh denge apna yeh haal-e-dil
With words I shall narrate the state of my heart

dekheinge kya javaab aata hai phir yaar ka
Then I'll see what answer comes from my beloved

qissa ham likheinge dil-e-bekaraar ka
I shall write the story of the restlessness of the heart

khat mein sajaake phuul ham pyaar ka
in a letter adorned with the flowers of love







Copyright © DesiFM.com - A division of Jaan Productions Corp  
All Rights Reserved. Read our Privacy Policy