India Bollywood Hindi & Urdu Lyrics - DesiFM.com - Desi Film and Music

Bollywood Lyrics



Lyrics Home > Translations > Dil Chahta Hai > Tanhaai

Bollywood Lyrics Translation

Tanhaai

Song 'Tanhaai' from movie 'Dil Chahta Hai'.

Movie: Dil Chahta Hai
Song: Tanhaai

--MALE--
Tanhaai, tanhaai
Loneliness, loneliness

Dil ke raaste mein kaisi thokar maine khaayi
On the roads of love what blows have I taken

Toote khwaab saare, ek maayusi hai chhaayi
All my dreams broke, a cloudiness has come about

Har khushi so gayi, zindagi kho gayi
Every happiness has gone to sleep, my life is lost

Tumko jo pyaar kiya maine to sazaa main paayi
I fell in love with you so I received punishment

Tanhaai, tanhaai, milo hai phaili hui tanhaai - 2
Loneliness, loneliness, I have received pervading loneliness


(Khwaab mein dekha tha ek aanchal
In my dreams I had seen a shawl

Maine apne haathon mein
In my hands

Ab toote sapnon ke shishe
Now the glass of broken dreams

Chubte hai in aankhon mein) - 2
Are piercing my eyes

Kal koi tha yahin, ab koi bhi nahin
Yesterday someone was here, now there is no one

Banke naagin jaise hai saanson mein laheraayi
As if becoming a snake my breath is wavering

Tanhaai, tanhaai, palkon pe kitne aansu hai laayi - 2
Loneliness, loneliness, how many tears it has brought upon my lashes


(Kyoon aisi umeed ki maine
Why did I have such a hope

Jo aise naakaam hui
That was so unfulfilled

Door banaayi thi manzil
I made my destination far

To raste mein hi shaam hui) - 2
So only in the path night came

Ab kahan jaaoon main, kisko samjhaaoon main
Now where do I go, who do I explain it to

Kya maine chaaha tha aur kyoon kismat mein aayi
What I wanted and why in my destiny came

Tanhaai, tanhaai, jaise andhero ki ho gehraayi
Loneliness, loneliness, like a smokestorm of darkness

Dil ke raaste mein kaisi thokar maine khaayi
On the roads of love what blows have I taken

Toote khwaab saare, ek maayusi hai chhaayi
All my dreams broke, a cloudiness has come about

Har khushi so gayi, zindagi kho gayi
Every happiness has gone to sleep, my life is lost

Tumko jo pyaar kiya maine to sazaa main paayi
I fell in love with you so I received punishment

Tanhaai, tanhaai, milo hai phaili hui tanhaai - 2
Loneliness, loneliness, I have received pervading loneliness

Tanhaai, tanhaai, tanhaai, tanhaai
Loneliness, loneliness, loneliness, loneliness







Copyright © DesiFM.com - A division of Jaan Productions Corp  
All Rights Reserved. Read our Privacy Policy