India Bollywood Hindi & Urdu Lyrics - DesiFM.com - Desi Film and Music

Bollywood Lyrics



Lyrics Home > Translations > Aapko Pehele Bhi Kahin Dekha Hai > Dil Gaya Kaam Se

Bollywood Lyrics Translation

Dil Gaya Kaam Se

Song 'Dil Gaya Kaam Se' from movie 'Aapko Pehele Bhi Kahin Dekha Hai'.
kisiki nigaahon se yeh khwaab churaata hai
It steals dreams from someone's glances;

kisike khayaalon ko khayaalon mein chupaata hai
it hides thoughts of someone in its own.

kisiki nigaahon se yeh khwaab churaata hai
It steals dreams from someone's glances;

kisike khayaalon ko khayaalon mein chupaata hai
it hides thoughts of someone in its own.

raaton ko jagaata hai din mein sataata hai
It keeps me awake at night; it tortures me during the day;

bechain hai shaam se
it's uneasy from dusk onward.

dil gaya gaya gaya kaam se...
This heart has become useless...

kisiki nigaahon se yeh khwaab churaata hai
It steals dreams from someone's glances;

kisike khayaalon ko khayaalon mein chupaata hai
it hides thoughts of someone in its own.

raaton ko jagaata hai din mein sataata hai
It keeps me awake at night; it tortures me during the day;

bechain hai shaam se
it's uneasy from dusk onward.

dil gaya gaya gaya kaam se...
This heart has become useless...

aake baahon mein yaar ki yeh to khone lagaa
Embracing my love, I began to lose it;

dekho deewaana pyaar mein paagal hone lagaa
look, this mad one, in love it lost its wits.

kaise main ise samjhaayuun bhala
How can I reason with it?

dharke hai dilbar ke naam se
It pounds at the mention of my love's name.

dil gaya gaya gaya kaam se...
My heart's become useless...

jhuum rah rahke hosh mein chaahe tanhaayiyaan
Even when I've got my wits about me, it keeps lurching; it wants solitude.

bhuule duniya ko josh mein dhuunrhe parchhaayiyaan
in its passion, it forgets the world; it hunts out shadows.

aarmaanon ko chhere har ghari
At every moment it exacerbates my desires.

rahe ab na ek pal aaraam se
It doesn't reside peacefully for a single moment now.

dil gaya gaya gaya kaam se...
My heart's become useless.

kisiki nigaahon se yeh khwaab churaata hai
It steals dreams from someone's glances;

kisike khayaalon ko khayaalon mein chupaata hai
it hides thoughts of someone in its own.

raaton ko jagaata hai din mein sataata hai
It keeps me awake at night; it tortures me during the day;

bechain hai shaam se
it's uneasy from dusk onward.

dil gaya gaya gaya kaam se...
This heart has become useless...







Copyright © DesiFM.com - A division of Jaan Productions Corp  
All Rights Reserved. Read our Privacy Policy